pmy_tn/num/18/17.md

20 lines
947 B
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan Terkait:
Allah melanjutkan pembicaraan kepada Harun.
# Percikkan darah binatang itu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Bawa dorang harus membunuh binatang terlebih dahulu dapat dinyatakan deng jelas. Terjemahan lain: "Kam harus membunuh dorang dan memercikkan darahnya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dibuat deng api
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kam buat deng api" atau "yang kam bakar deng api di altar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Harum baunya bagi TUHAN
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kesenangan Tuhan deng bau harumnya menunjukkan perkenanNya dengan orang yang membakar persembahan. Terjemahan lain: "dan TUHAN akan berkenan deng ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dada dan paha kanan yang diunjukkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dada dan paha kanan yang kamu angkat sebagai hadiah untukKu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])