Orang Mesir dikatakan seakan-akan dong adalah anak perempuan Mesir. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "pasukan musuh akan kasi malu orang Mesir" (liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Kata "tangan" tertuju pada kuasa dan kendali. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa, TUHAN, akan kase biar orang-orang utara untuk kase kalah orang Mesir" (liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])