TUHAN gunakan kata ini untuk menarik perhatian Yeremia pada apa yang akan De katakan selanjutnya. Arti lain: "dengarlah". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
TUHAN berfirman untuk menguji umat dan bertindak atas dong pu jalan yang jahat, sperti dong adalah logam yang dilebur dalam cobaan untuk lepaskan kotorannya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
TUHAN gunakan pertanyaan yang tra perlu jawab ini untuk tunjukkan apa yang De ingin lakukan terhadap de pu umat atas dong pu perbuatan. Pertanyaan ini dapa dituliskan dalam suatu pernyataan. Arti lain: "Karna itulah, bagemana sa harus bertindak pada sa pu umat atas apa yang tlah dong buat." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])