pmy_tn/isa/55/11.md

14 lines
820 B
Markdown
Raw Normal View History

# Demikian juga De pu firman ... Akan bikin apa yang De pu maksud
##### TUHAN bicara tentang De pu firman seakan-akan orang yang De kirim untuk kase tau pesan.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
##### (liat[[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa pu firman yang keluar dari Sa pu mulut
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini kata "mulut" kasi tunjuk kepada TUHAN pribadi. Arti ;"Y<lain:"kata><lain:"kata style="background-color: rgb(255, 255, 255);">ang Sa bilang".(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])</lain:"kata></lain:"kata>
# Tra akan balik buat Sa deng sia-sia
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini kase jelas kalo kata "balik ke TUHAN" de pu arti kalo tugas yang di kasi oleh TUHAN su selesai. "Tra akan balik deng sia-sia" de pu arti tra akan gagal untuk kasi selesai de pu tugas (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])