pmy_tn/1ch/27/01.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ini Daftar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Ini de pu nama-nama"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pemimpin pasukan seribu dan pasukan seratus
2020-01-14 22:49:43 +00:00
Mungkin de pu arti itu 1) angka ini de wakili jumla pasti dari pasukan yang Pemimpin itu de pimpin. TA: "Pemimpin dari 1,000 pasukan deng pemimpin dari 100 pasukan" ato 2) kata-kata yang diartikan sbagai "seribu" deng "seratus" tra wakili jumla yang pasti, tapi de maksud ke nama yang besar dan kecil pada rombongan. TA: "Pemimpin dari rombongan yang besar deng pemimpin dari rombongan kecil" Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 13:1](../13/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dalam sgala hal
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Deng cara yang lain-lain " atau "deng banyak cara"
Rombongan yang pu tugas dan yang libur, bulan ganti bulan, di stiap bulan spanjang tahun** **
# Ini brarti tiap rombongan dapa bagian untuk layani satu bulan satu kali.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Arti rombongan kecil dapa ambil kembali deng tahapan dari waktu stiap bulan.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Stiap rombongan tentara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Stiap rombongan"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Spanjang tahun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Spanjang tahun"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dua pulu empat ribu orang laki-laki
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"24,000 orang laki-laki" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])