pmy_tn/job/33/28.md

12 lines
735 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Menebus sa pu nyawa dari kematian
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini orang mengarah pada de pu "jiwa". Arti lainnya: "menebusku dari kematian dan turun ke liang kubur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Liang kubur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Tempat di mana orang-orang mati pigi saat dorang mati di sini mengarah pada "liang kubur." Arti lainnya: "tempat di mana orang-orang mati berada" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu hidup melihat terang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini orang mewakili "hidup" nya juga, kehidupan dikatakan sebagai melihat terang. Terjemahan lainnya: "Sa akan lanjutkan untuk hidup dan melihat siang hari" atau "Sa akan lanjutkan untuk hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])