pmy_tn/jhn/14/01.md

30 lines
1023 B
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Bagian cerita dari pasal sebelumnya berlanjut. Yesus bersandar di meja bersama Sa pu murid-murid dan melanjutkan pembicaraannya.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Jang Sa pu hati gelisah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah sebuah ungkapan. Memiliki hati yang gelisah sama artinya deng khawatir atau cemas. AT: "Stop merasa cemas dan khawatir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Di Sa pu Bapa pu rumah ada banyak tempat tinggal
"Ada banyak tempat tinggal di Sa pu Bapa pu rumah"
# Di Sa pu Bapa pu rumah
Kalimat ini mengacu ke surga, tempat Allah tinggal
# Bapa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama yang nama yang penting bagi Allah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Banyak tempat
Kata "tempat" dapat mengacu pada sebuah ruangan, atau tempat tinggal yang lebih besar.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan siapkan satu tempat buat ko
Yesus akan siapkan satu tempat di surga untuk smua orang yang percaya sama De. kata "kam" di sini adalah jamak yang mengarah pada De pu smua murid
2020-01-14 21:43:12 +00:00
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])