29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 5-7
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Paulus mendorong orang-orang percaya untuk mengingat kalo baik orang-orang bukan Yahudi maupun orang-orang Yahudi yang percaya disatukan dalam Kristus.
|
||
|
|
||
|
# Semoga, Allah, memberikan
|
||
|
|
||
|
"Sa berdoa kalo, Allah, akan memberikan"
|
||
|
|
||
|
# Sepikir satu deng yang lainnya
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "sepikir" merupakan sebuah ungkapan yang brarti sepakat satu deng yang lainnya. AT: "sepakat satu deng yang lain" ato "bersatu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Memuji deng satu mulut
|
||
|
|
||
|
Hal ini bermakna bersatu dalam memuji Allah. AT: "pujilah Allah bersama dalam kesatuan seolah-olah hanya satu mulut yang berbicara" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Trimalah satu deng yang lain
|
||
|
|
||
|
"Saling trima satu deng yang lainnya""
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|