pmy_tn/rom/13/11.md

32 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 11-12
# Kam Ketahui waktu, kalo sudah de pu saat kam bangun dari tidur
Paulus berbicara tentang kebutuhan orang-orang percaya Roma untuk mengubah perilaku dong kalo dong harus bangun dari tidur. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Malam sudah lewati
Paulus berbicara tentang waktu ketika orang-orang melakukan kejahatan saat malam. AT: "Waktu yang penuh dosa hampir selesai" ato "saat ini pun malam hampir berakhir" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]
## De pu hari hampir datang
Paulus berbicara tentang waktu ketika orang-orang melakukan yang baik saat siang hari. AT: "Waktu untuk kebenaran akan datang sgera" ato "sperti yang dipikirkan akan sgera datang pagi hari" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mari tong sampingkan pekerjaan-pekerjaan gelap
Paulus berbicara tentang "pekerjaan dari kegelapan" seakan-oleh dong adalah pakaian yang disisihkan oleh seseorang. Kata "mengesampingkan (disisihkan) berarti berhenti melakukan sesuatu. kata "kegelapan" adalah ungkapan untuk kejahatan. AT: "Mari tong berhenti melakukan perbuatan jahat yang orang-orag lakukan dalam kejahatan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Mari tong pake baju baja dari terang
Kata "terang" adalah sebuah ungkapan tentang apa yang baik dan benar. Paulus berbicara untuk melakukan apa yang benar seakan-akan mengenakan baju besi untuk melindungi diri sendiri. AT: "mari tong mulai melakukan apa yang benar. melakukan ini akan melindungi kitong dari kejahatan jahat sperti baju besi melindung prajurit"
(Lihat: [rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sleep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]