pmy_tn/rom/01/26.md

46 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

Ayat 26-27
# Ini
"Berhala dan dosa percabulan"
# Allah menyerahkan dong kepada
"Allah membiarkan dong untuk menuruti"
# Nafsu-nafsu yang hina
"Keinginan nafsu yang memalukan"
# Karna perempuan-perempuan dong
"oleh karna perempuan-perempuan dong"
# Menukar hubungan yang wajar deng hubungan yang tra wajar
Ide dari hubungan "yang tra wajar" adalah sebuah eufimisme atas percabulan. AT: "memulai percobaan percabulan dimana Allah tra merancangkannya" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Laki-laki juga meninggalkan hubungan yang wajar deng perempuan
Di sini "hubungan yang wajar" adalah eufimisme atas hubungan seks. AT: "banyak laki-laki berhenti memiliki nafsu seks yang wajar untuk perempuan-perempuan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Menyala-nyala dalam nafsu satu sama lain
"Mengalami nafsu seks yang besar untuk laki-laki lain"
# Memalukan
"Memalukan" atau "penuh dosa"
# Trima hukuman atas perbuatan tra wajar dong
Di sini "dalam diri dong" mengarah kepada "tubuh dong." Sa dapat menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Allah su menghukum dong deng kesakitan ditubuh dong" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Perbuatan tra wajar
Perbuatan yang jahat dan menjijikkan
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dishonor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lust]]