pmy_tn/rom/01/24.md

41 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 24-25
# Karna itu
"Oleh karna itu"
# Allah menyerahkan dong kepada
"Allah memperbolehkan dong untuk menuruti"
# Dong (objek) ... -nya ... Dong sendiri ... Dong (subjek)
"umat manusia" di [Roma 1:18](./18.md)
# Keinginan hati dong yang menginginkan kecemaran
Di sini "keinginan hati dong" adalah sinekdoke yang menggambarkan hal-hal jahat yang ingin dong  lakukan. AT: "yang secara moral merupakan hal-hal najis yang sangat dong inginkan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Mencemari tubuh dong di antara dong sendiri
Ini merupakan sebuah eufimisme yang berarti bahwa dong su melakukan perbuatan seks yang tra sopan. Sa dapat menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "dan dong su melakukan perbuatan seksual yang tra sopan dan rendah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Yang sujud serta menyembah makhluk ciptaan
Di sini "ciptaan" mengarah kepada apa yang Allah ciptakan. AT: "Dong menyembah ciptaan yang Allah ciptakan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Yang bukan
"Daripada"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]