pmy_tn/rev/18/09.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 9-10
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yohanes ceritakan apa yang orang-orang bilang tentang kota Babel.
# Berita Umum:
Dalam ayat-ayat ini kata "de (perempuan)" menunjuk pada kota Babel.
# Melakukan percabulan dan su tersesat deng de
"berdosa secara seksual dan melakukan apa saja yang dong inginkan sama seperti orang-orang Babel".
# Takut sama de pu siksaan
Kata benda abstrak "siksaan" bisa diposisikan sbagai kata kerja. AT: "Dong takut akan dapat siksa sperti Babel" atau "Dong takut Allah akan siksa dong macam De siksa Babel" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Celaka, celakalah
Kata ini diulangi untuk menekankan.
# Ko pu hukuman su datang
Ada di waktu skarang dikatakan sbagai su datang. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/torment]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]