pmy_tn/rev/14/11.md

40 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 11-12
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Malaikat ketiga de lanjut bicara.
# Asap siksa dong
Frasa "siksa dong" tertuju ke api yang siksa dong. AT: "Asap dari api yang siksa dong"
(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dong tra pu waktu untuk istrahat
"Dong tra istrahat" ato "de pu siksaan tra brenti-brenti"
# Pagi ato malam
Dua bagian dari hari ini dipake untuk tertuju ke kata spanjang waktu. AT: "Slamanya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# Ini orang-orang kudus pu ketekunan
"Umat suci Allah harus sabar bertahan dan tetap percaya". Liat bagemana ini diartikan ke frasa yang sama di [Wahyu 13:10](../13/09.md).
# Kata-kata arti
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/torment]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/saint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]