pmy_tn/rev/10/05.md

36 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Wahyu 10:5-7
# Angkat tangan kanan ke langit
De lakukan ini untuk tunjukkan bahwa de sumpah oleh karna Allah. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Sumpah nanti De hidup slama-lamanya
"De tanya apakah yang de bicara nanti disetujui oleh yang hidup slama-lamanya"
#
# Yang hidup slama-lamanya
Kata "yang" di sini ditunjuk pada Allah.
# Trada, nanti tunda lagi
"Trada penantian lagi" ato "nanti Allah de tra tunda"
# Allah pu Misteri nanti capai
Ini bisa jelas ke dalam bentuk aktif. AT: "nanti Allah kase selesai misteri ini" ato "nanti Allah slesai rencana rahasia ini." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]