32 lines
1.5 KiB
Markdown
32 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ayat 12-14
|
|||
|
|
|||
|
# Meterai keenam
|
|||
|
|
|||
|
"Meterai selanjutnya" ato "meterai nomor enam" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|||
|
|
|||
|
# Hitam sperti kain karung
|
|||
|
|
|||
|
Kadang-kadang kain karung dibuat dari rambut hitam. Orang-orang akan pakai kain karung pada waktu dorang berduka. Gambaran kain dari karung punya maksud tuntun orang supaya pikir mengenai kematian dan duka. AT: "sehitam baju berduka" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sperti darah
|
|||
|
|
|||
|
Gambaran darah punya maksud tuntun orang untuk pikir mengenai kematian. Sebagemana darah bisa dikase nyata deng jelas. AT: "merah sperti darah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sperti pohon ara gugurkan de pu buah yang mentah pada waktu angin badai kase guncang
|
|||
|
|
|||
|
Ini bisa nyatakan dalam bentuk aktif. AT: "sperti angin badai guncangkan pohon ara dan sehingga buah yang mentah jatuh-jatuh" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Langit menjadi susut sperti gulungan kitab yang digulung
|
|||
|
|
|||
|
Bayangkan langit sperti satu lembar logam yang kuat, tapi skarang jadi lemah sperti satu lembar kertas dan gampang tarabek dan tagulung. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seal]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sackcloth]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/scroll]]
|