pmy_tn/rev/03/19.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### Ayat 19-20
# Relakanlah dan bertobatlah
"Bersungguh-sungguhlah dan bertobat!"
# Sa berdiri di depan pintu dan ketuk
Yesus bilang tentang keinginan manusia untuk berhubungan deng De sperti De inginkan dong undang De ke dong pu rumah. AT: "Sa berdiri di depan pintu dan mengetuknya"(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mengetuk
Saat orang-orang mau seseorang untuk sambut dorang di de pu rumah, dong ketuk de pu pintu. AT: "Sa mau ko kas biar Sa masuk ke dalam" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Mendengar Sa pu suara
Kata "Sa pu suara" menunjuk pada perkataan Kristus. AT: "Dengarkan Sa pu perkataan" ato "dengarkan Sa pu panggilan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa akan masuk ke de pu rumah
Dalam brapa bahasa mungkin akan memilih kata kerja "pigi" pada bagian ini. AT: "Sa akan pigi ke dalam de pu rumah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
# Makan sama-sama
Ini mewakili kebersamaan sbage teman (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]