13 lines
670 B
Markdown
13 lines
670 B
Markdown
|
### Mazmur 89:37
|
|||
|
|
|||
|
# De pu Takhta sperti matahari ada di depan Sa
|
|||
|
|
|||
|
Kata "akan terus" cukup dapat dipahami. Arti yang lain: "De pu takhta akan terus ada selama matahari bersinar di Sa pu Muka" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# De pu takhta
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "takhta" kase contoh kuasa untuk printah sbagai raja. Allah janji kalo salah seorang turunan Daud akan selalu jadi raja. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Slama matahari ada di depan Sa
|
|||
|
|
|||
|
Allah bandingkan pemerintahan Daud sbagai raja deng matahari untuk tekankan kalo satu orang dari turunan Daud akan slalu memerintah sbagai raja. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|