17 lines
999 B
Markdown
17 lines
999 B
Markdown
|
### Mazmur 23:6
|
||
|
|
||
|
## Sbenarnya, kebaikan dan Sa pu kasih stia akan ikuti ko
|
||
|
|
||
|
TUHAN itu baik dan kasih stia dinyatakan seolah-olah kebaikan dan kasih sa stia adalah sesuatu yang mengikuti seorang. Kata benda abstrak "kebaikan" dan "kasih stia" dapat diartikan menjadi kata sifat. Arti lain: "Sbenarnya Ko akan baik dan stia sama sa" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
## Sgala masa
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak "masa" dapat ditulis sbagai kata kerja. Arti lain: "slama sa hidup" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
## Rumah TUHAN
|
||
|
|
||
|
Bebrapa kemungkinan artinya 1) menuju pada rumah TUHAN yang kekal, ato 2) menuju pada Bait Suci TUHAN yang brada di Yerusalem. Kalo memungkinkan, terjemahkan kedua artinya sehingga dapat dimengerti.
|
||
|
|
||
|
## Sepanjang hidup
|
||
|
|
||
|
ungkapan ini menuju pada lamanya sa pu hidup. Terjemahan lain: "selama sa hidup" atau "slamanya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|