17 lines
767 B
Markdown
17 lines
767 B
Markdown
|
### Amsal 24:16
|
|||
|
|
|||
|
# Bangkit lagi
|
|||
|
|
|||
|
"Bangkit kembali" atau "berdiri lagi"
|
|||
|
|
|||
|
# Orang fasik tersandung dalam kejahatan
|
|||
|
|
|||
|
Penulis berbicara seolah-olah "kejahatan" adalah seorang manusia yang dapat melakukan hal buruk ke sesamanya. Kata itu dapat di terjemahkan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan pake kejahatan untuk menjatuhkan orang-orang fasik" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
##### \# Tersandung
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini adalah sbuah gaya bahasa untuk seseorang yang su bangkit tapi orang lain membuatnya kembali tersungkur ke tanah atau membuat jatuh. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kejahatan
|
|||
|
|
|||
|
Waktu ketika hal buruk terjadi ke orang-orang beserta de pu barang.
|