40 lines
1.4 KiB
Markdown
40 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat 32-34
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|||
|
|
|||
|
Ketika dong pigi ke taman Getsemani di Bukit Zaitun, Yesus suruh tiga dari De pu murid-murid untuk tetap jaga lalu De doa. Dua kali De kasi bangun dong, dan ketiga kali De bilang ke dong bangun karna ini waktu pengkhianatan.
|
|||
|
|
|||
|
# Dong pigi ke satu tempat
|
|||
|
|
|||
|
Kata "dong" kasi tunjuk ke Yesus dan De pu murid-murid.
|
|||
|
|
|||
|
# Dapa tindas
|
|||
|
|
|||
|
penuh derita
|
|||
|
|
|||
|
# Sangat takut (takut skali atau sangat)
|
|||
|
|
|||
|
Kata "sangat" kasi tunjuk ke Yesus yang saat itu sangat takut. di De pu jiwa AT: "sangat masalah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sa pu jiwa itu
|
|||
|
|
|||
|
Yesus bialng tentang De pu diri sendiri "De pu jiwa" AT: "Sa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sperti rasa mo mati
|
|||
|
|
|||
|
Yesus lebih-lebih karna De rasa sangat tertindas dan deita kalo De rasa sperti De mau mati. Walaupun De tahu De tra akan mati sampe matahari terbit. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|||
|
|
|||
|
# Jaga-jaga
|
|||
|
|
|||
|
Yesus pu murid-murid tetap jaga-jaga ketika Yesus doa. Ini tra pu arti dong harus jaga Yesus doa.
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gethsemane]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jamessonofalphaeus]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watch]]
|