pmy_tn/mrk/09/26.md

35 lines
897 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 26-27
# Roh itu berteriak
"Setan itu berteriak"
# mengguncang-guncangkan anak itu deng kras
"Ganggu anak itu deng kras"
# Keluar
Ini brarti kalo setan itu kluar dari badan anak itu. AT: "kluar dari anak itu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Anak itu jadi seperti orang mati
Rupa anak itu di samakan deng orang mati. AT: "Anak itu terlihat mati" ato "Anak itu terlihat seperti orang mati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Spaya orang banyak
"Spaya banyak orang"
# Pegang de tangan
Ini brarti Yesus pegang tangan anak itu deng De pu tangan sendiri. AT: "pegang kuat tangan anak tu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kase bangun De
"Bantu de bangun"
# Kata-kata terjemahan 
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/like]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]