35 lines
897 B
Markdown
35 lines
897 B
Markdown
|
### Ayat 26-27
|
||
|
|
||
|
# Roh itu berteriak
|
||
|
|
||
|
"Setan itu berteriak"
|
||
|
|
||
|
# mengguncang-guncangkan anak itu deng kras
|
||
|
|
||
|
"Ganggu anak itu deng kras"
|
||
|
|
||
|
# Keluar
|
||
|
|
||
|
Ini brarti kalo setan itu kluar dari badan anak itu. AT: "kluar dari anak itu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Anak itu jadi seperti orang mati
|
||
|
|
||
|
Rupa anak itu di samakan deng orang mati. AT: "Anak itu terlihat mati" ato "Anak itu terlihat seperti orang mati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# Spaya orang banyak
|
||
|
|
||
|
"Spaya banyak orang"
|
||
|
|
||
|
# Pegang de tangan
|
||
|
|
||
|
Ini brarti Yesus pegang tangan anak itu deng De pu tangan sendiri. AT: "pegang kuat tangan anak tu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Kase bangun De
|
||
|
|
||
|
"Bantu de bangun"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cry]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/like]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|