pmy_tn/mrk/08/01.md

34 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 1-4
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Kumpulan orang banyak yang lapar sedang bersama Yesus. De kase makan dong hanya pake tujuh roti dan beberapa ikan sbelum Yesus dan De pu murid-murid masuk ke dalam perahu untuk pigi ketempat yang lainnya.
# Pada hari-hari itu
Kalimat ini di pake untuk kase kenal sbuah pristiwa baru dalam cerita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
# Dong su bersama deng Sa selama tiga hari dan tra punya apa-apa untuk dimakan
"Ini adalah hari ketiga orang-orang ini bersama deng Sa, dan dorang tra pu apa-apa untuk dimakan"
# Dong mungkin akan pingsan
Kemungkinan de pu arti tu 1) harfiah, "dong mungkin hilang kesadaran sementara" atau 2) hiperbola yang melebih-lebihkan, "dorang mungkin jadi lemah." (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Dari mana tong dapatkan roti yang cukup ditempat yang sperti ini untuk mengenyangkan orang-orang ini?
Murid-murid sedang kase tau tong pu kaget saat Yesus akan harapkan dong untuk bisa dapatkan makanan yang cukup. AT: "Tempat ini sangat sepi dan trada tempat bagi tong disini untuk dapatkan potongan roti yang cukup untuk kase kenyang orang-orang ini! (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Potongan roti
Potongan roti merupakan potongan adonan yang su dibentuk dan dipangggang. 
#
# Kata-kata yang diartikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]