26 lines
985 B
Markdown
26 lines
985 B
Markdown
|
### Ayat 4-6
|
|||
|
|
|||
|
# Kepada dorang
|
|||
|
|
|||
|
"kepada kerumunan itu"
|
|||
|
|
|||
|
# Seorang nabi bukan tanpa penghormatan, kecuali
|
|||
|
|
|||
|
Kalimat ini gunakan dua kata negatif untuk menekankan padan kata positif. AT: "Seorang nabi selalu dihormati, kecuali" ato "Satu-satunya tempat seorang nabi tra dihormati adalah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|||
|
|
|||
|
# Letakkan De pu tangan pada beberapa orang sakit
|
|||
|
|
|||
|
Para nabi dan guru-guru akan menaruh tangannya pada orang-orang untuk menyembuhkan dorang ato memberkati dorang. Dalam masalah ini, Yesus menyembuhkan orang-orang
|
|||
|
|
|||
|
# Arti kata
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|