17 lines
648 B
Markdown
17 lines
648 B
Markdown
|
### Ayat: 6-7
|
|||
|
|
|||
|
# tanaman itu tabakar
|
|||
|
|
|||
|
Ini de maksud ke tanaman muda. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Ini de kasi bakar tanaman muda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Karna dong tra pu akar, jadi dong kering
|
|||
|
|
|||
|
"karna tanaman muda tra punya akar, jadi dong kering"
|
|||
|
|
|||
|
# bibit lain ... <menghimpit> ... trada hasil </menghimpit>
|
|||
|
|
|||
|
Smua bibit yang petani de tanam yang ada kastau di sini seakan-akan dong satu benih. Lihat bagemana de pu arti di [Markus 4:3](../04/03.md). "Benih yang lain ... dong <menghimpit> ... dong trada hasil"</menghimpit>
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
|