pmy_tn/mic/01/11.md

25 lines
922 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Mikha 1:11
# Berita Umum
Arti dari nama-nama satu desa adalah penting bagi Mikha di sini. Mungkin ko akan kasi masuk arti nama-nama kota di catatan kaki. 
# Safir
Nama kota ini berbunyi sperti satu arti "cantik." Ini bertolak belakang dengan "ketelanjangan dan rasa malu."  (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Telanjang dan malu
Ungkapan ini menegaskan kalo orang-orang akan benar-benar telanjang. Arti lain: "benar-benar telanjang dan malu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Zanaan 
Nama satu kota yang berarti "pergi."  dong terlalu takut untuk pigi dan bantu. 
# Bet-Haezel 
Nama satu kota yang berarti "rumah pengambilan"
# Dong pu perlindungan su di ambil
Ini bisa diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Sbab sa su bawa smua yang bisa lindungi dong." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])