27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Yesus jelaskan ke De pu murid-murid upah dari kasi tinggal harta milik dan hubungan-hubungan untuk ikut De.
|
||
|
|
||
|
# Sesungguhnya Sa kasi tau ke ko
|
||
|
|
||
|
"Sa kasi tauh kebenaran ke ko." kalimat ini kasi tambah tekanan pada apa yang Yesus katakan selanjutnya.
|
||
|
|
||
|
# Untuk masuk ke dalam kerajaan surga
|
||
|
|
||
|
Di sini "kerajaan surga" kasi tunjuk ke pemerintahan Allah sebagai Raja. Kalimat ini hanya dapat ditemukan dalam buku Matius. Kalo memungkinkan, pertahankan kata "surga" di ko pu terjemahan. AT: " Untuk terima Allah kita di surga sebagai dong pu Raja" atau "untuk masuk ke dalam kerajaan Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Adalah lebih mudah. kerajaan Allah
|
||
|
|
||
|
Yesus pake pernyataan yang berlebih-lebihan untuk kase gambarkan betapa sulitnya bagi orang kaya untuk masuk ke dalam kerajaan Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# Lubang jarum
|
||
|
|
||
|
Lubang diujung jarum, tempat kase masuk benang
|
||
|
|
||
|
# Arti Kata-kata
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/camel]]
|