pmy_tn/mat/12/03.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus tanggapi teguran yang keras dari orang-orang Farisi.
# Buat dorang
"Buat orang-orang Farisi"
# Kam tra pernah baca ... sama de?
Yesus pake pertanyaan ini tuk tanggapi teguran yang keras dari orang-orang Farisi. Yesus tantang dorang tuk pikir arti dari Firman yang dong su baca. Arti lainnya: "Sa tahu kam su  baca tentang ... sama de" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Rumah Allah
Pada masa Daud, Bait Allah blum ada.Arti lainnya: "kemah suci" atau "tempat untuk sembah Allah"
# Roti untuk persembahan
Ini tu roti suci yang ditaruh para imam di depan Allah di dalam kemah suci. Arti lainnya: "roti yang ditaruh para imam di depan Allah" atau "roti suci" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De sama-sama deng dong
"Orang-orang yang sama-sama deng Daud"
# Tapi hanya boleh buat para imam
"Tapi menurut Taurat, hanya imam yang boleh makan"
# Kata-kata yang diartikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]