pmy_tn/mat/03/07.md

69 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 7-9
# Berita Umum:
##### Yohanes Pembaptis mulai tegur golongan Farisi dan Saduki.
# Kam keturunan ular bisa,
##### Ini merupakan satu gambaran. Disini "keturunan" brarti "pu sifat-sifat dari..." Ular bisa adalah jenis ular berbahaya dan menggambarkan kejahatan. Hal ini bisa dikatakan sbagai suatu kalimat terpisah. AT: "Kam ular bisa yang jahat!" ato "Kam jahat sperti ular yang berbisa!" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sapa yang peringatkan kam untuk lari dari murka yang akan datang? 
##### Yohanes pake satu pertanyaan untuk tegur golongan Farisi dan Saduki karna dong minta de untuk membaptis dong supaya Allah tra hukum dong tapi dong tra mau stop bikin dosa. AT: "Kam tra bisa lari dari murka Tuhan sperti ini." Ato "jang pikir kalo kam bisa larikan diri dari murka Tuhan hanya karna Sa baptis kam." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Lari dari murka yang akan datang
##### Kata "murka" dipake untuk kase tunjuk tentang hukuman Tuhan karna De pu murka mengawali itu. AT: "Lari dari hukuman yang akan datang" ato "meloloskan diri karna Tuhan akan hukum kam pu diri" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Hasilkanlah buah yang sebanding deng pertobatan
##### Bagian kalimat "hasilkanlah buah" merupakan satu istilah yang mengarah pada satu orang pu tindakan . AT: "Biar ko pu tindakan kase tunjuk kalo ko sepenuhnya bertobat" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kitong pu Abraham sbagai kitong pu bapa
##### "Abraham itu kitong pu leluhur" ato "Kitong adalah keturunan Abraham." Para pemimpin Yahudi pikir kalo Allah tra akan hukum dong karna dong adalah keturunan Abraham. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Sa bilang buat ko
##### Tambahan-tambahan ini kase penekanan terhadap apa yang Yohanes Pembaptis mau kase tau.
# Allah bisa bikin anak-anak bagi Abraham meskipun melalui batu-batu ini
##### "Jadikan" disini itu ekspresi ungkapan untuk kase tau kalo Allah bisa bikin anak-anak bagi Abraham. AT: "Allah bisa bikin keturunan secara fisik bahkan melalui batu-batu ini dan kase ke Abraham" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Arti kata-kata
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sadducee]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serpent]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]