pmy_tn/luk/24/33.md

46 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Ayat 33-35
# Pernyataan yang ada hubunganya :
Kedua orang itu pigi ke Yerusalem ke tempat kesebelas murid itu untuk menceritakan tentang Yesus sama dong.
# Dong berdiri
"Dong" mengarah kepada dua orang itu.
# Berdiri
"Bangun" ato "berdiri".
# Kesebelas murid ... dan orang-orang yang bersama deng dorang, bilang
"Kesebelas murid ... dan dorang yang sama-sama deng dong, dan orang-orang itu bilang kepada dua orang itu"
# Kesebelas
Ini mengarah kepada para rasul Yesus, Yudas lagi tra termasuk sama-sam deng dong.
# Trus dong bicara
"Trus dua orang itu bilang sama dong"
# Hal-hal yang terjadi dalam perjalanan
Ini mengarah kepada Yesus yang muncul di depan dong, saat  dong sedang dalam perjalanan ke desa Emaus.
# Bagemana Yesus nampak sama kam 
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Ato: "Bagemana dong kenal Yesus" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kase pecah roti
"Saat Yesus kase peca roti" ato "saat Yesus bela roti".
# Kata-kata yang di artikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]