35 lines
854 B
Markdown
35 lines
854 B
Markdown
|
### Ayat: 17-18
|
|||
|
|
|||
|
# Ambil cawan
|
|||
|
|
|||
|
"Ambil cawan''
|
|||
|
|
|||
|
# Waktu Yesus mengucap syukur
|
|||
|
|
|||
|
"Waktu De mengucap syukur sama Allah"
|
|||
|
|
|||
|
# De bilang
|
|||
|
|
|||
|
"De bilang ke De pu rasul"
|
|||
|
|
|||
|
# Kam baku bagi sudah
|
|||
|
|
|||
|
Dong bagi isi dari cawan itu. AT: "bagi diantara kam smua sudah, anggur di dalam cawan ini"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Karna Sa bilang ke kam
|
|||
|
|
|||
|
Kata-kata ini dipake untuk tekankan hal-hal penting yang akan Yesus sampaikan selanjutnya.
|
|||
|
|
|||
|
# Buah dari pokok anggur
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini ditujukan ke sari buah yang dong ramas dari anggur. Anggur terbuat dari fermentasi sari buah anggur.
|
|||
|
|
|||
|
# Sampe Kerajaan Allah datang
|
|||
|
|
|||
|
"Sampe Allah kase lihat De pu krajaan" ato "sampe Allah printah dalam De pu krajaan"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
|