34 lines
1.3 KiB
Markdown
34 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 37-38
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang aa hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Ini adalah akhir dari cerita yang dimulai di dalam [Lukas 20:1](./01.md). Ayat-ayat ini de kase tau tentang aksi yang sedang terjadi yang berlanjut stelah bagian utama dari akhir cerita. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
||
|
|
||
|
# Pada siang hari, saat Yesus De mengajar
|
||
|
|
||
|
"De akan mengajar pada siang hari" ato "De akan mengajar stiap siang." Ayat-ayat tersebut kase tau apa yang Yesus dan orang-orang bikin sminggu sbelum De mati.
|
||
|
|
||
|
# Di Bait Allah
|
||
|
|
||
|
Hanya imam-imam yang diperbolehkan berada di dalam Bait Allah. AT: "Di Bait Allah" ato "di halaman Bait Allah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Pada malam hari de kase tinggal kota
|
||
|
|
||
|
"Pada malam hari de biasa kase tinggal kota" ato "de pigi keluar stiap malam"
|
||
|
|
||
|
# Smua orang
|
||
|
|
||
|
Kata "smua" mungkin adalah sbuah pernyataan yang dilebih-lebih tuk kase tekan kalo kerumunan pada saat itu banyak sekali. AT: "Orang-orang dalam jumlah yang banyak sekali" ato "hampir smua orang di kota" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# Pagi-pagi, datang sama De
|
||
|
|
||
|
" Akan datang awal stiap pagi"
|
||
|
|
||
|
# Tuk dengar De
|
||
|
|
||
|
"Tuk dengar De ajar"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mountofolives]]
|