29 lines
915 B
Markdown
29 lines
915 B
Markdown
|
### Ayat 47-49
|
||
|
|
||
|
# Pakaian yang tertular deng jamur
|
||
|
|
||
|
"Sebuah pakaian yang ada jamur padanya" atau "Pakaian yang berjamur"
|
||
|
|
||
|
# Tertular
|
||
|
|
||
|
menjadi kotor karna hal yang tambah bahaya bertambah
|
||
|
|
||
|
# Jamur
|
||
|
|
||
|
Jamur, biasanya berwarna putih, yang tumbuh di sesuatu yang lembab atau basah
|
||
|
|
||
|
# Dari bahan tenunan atau rajutan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang yang su menenun atau merajut apa pun" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kalo di sana ada warna hijauan atau tercemar kemerahan pada pakaian itu
|
||
|
|
||
|
"kalo di sana ada kehijauan atau kemerahan pada pakaian itu adalah tanda-tanda penyakit kusta"
|
||
|
|
||
|
# Itu harus diperlihatkan kepada imam
|
||
|
|
||
|
Ini dapat salin ulang dalam bentuk aktif. AT: "pemiliknya harus menunjukkan kepada imam" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|