35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 27-28
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# Segala sesuatu yang menyentuh daging korban penghapus dosa menjadi kudus
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini menyiratkan pengertian bahwa tra ada selain Imam-imam yang dapat menyentuh daging korban dosa. Pengertian keseluruhan dari pernyataan ini dapat dijadikan lebih jelas. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Jika ada de pu darah yang kenah ke kain
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "Jika darah itu menetes" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kalo korban penghapus dosa itu di masak pake tempat, tempat itu harus dipicakan
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Ko harus memecahkan tempat itu yang ko gunakan untuk merebus daging" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kalo itu dimasak gunakan periuk perunggu, periuk itu harus digosok dan dibersihkan deng air.
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Kalo ko rebus daging itu didalam tembikar perunggu, setelah itu ko harus menggosok dan membilas itu dengan bersih didalam air" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<!-- -->
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<!-- -->
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|