17 lines
1012 B
Markdown
17 lines
1012 B
Markdown
|
### Ratapan 4:9
|
|||
|
|
|||
|
# Orang-orang yang dapa bunuh karna pedang
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "pedang" gambarkan musuh serang. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. arti lain: "Dong yang dapa bunuh dari tentara musuh." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dong yang dapa bunuh karna lapar
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "lapar" gambarkan kelaparan. Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "dong yang mati kelaparan." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dng susah
|
|||
|
|
|||
|
"jadi paling kurus dan loyo"
|
|||
|
|
|||
|
# Luka karna kurang buah-buah di kebun
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "kurang buah-buah" adalah ungkapan makanan yang dimakan. kurang makanan di sini diartikan sperti pedang yang kase luka orang lain. Arti lain: "dong mati karna kurang makanan untuk dimakan." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|