19 lines
774 B
Markdown
19 lines
774 B
Markdown
|
### Ayat 8-9
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
##### Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
|
||
|
|
||
|
# Hari ini tlah Sa hapus cela dari Mesir itu dari pada kam
|
||
|
|
||
|
Cela dorang seolah-olah dibicarakan sperti sbuah batu yang sangat besar yang menutupi langkah dorang. Di sini "gulingkan" brarti "hilangkan." arti lain: "Hari ini Aku tlah menghilangkan cela orang Mesir dari kam" ato "kam dicela saat kam masih menjadi budak-budak di Mesir. tapi hari ini Aku su membuat kamorang tra lagi menjadi tercela" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilgal]]
|