25 lines
940 B
Markdown
25 lines
940 B
Markdown
|
#### Ayub 38:19
|
||
|
|
||
|
##
|
||
|
|
||
|
## Berita umum
|
||
|
|
||
|
TUHAN menggunakan tiga pertanyaan untuk menekankan bahwa De memahami trang dan kegelapan sedangkan Ayub tidak. Masing-masing ayat ini mempunyai dua frasa yang sama. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## Pernyataan yang ada hubungan
|
||
|
|
||
|
TUHAN melanjutkan menantang Ayub.
|
||
|
|
||
|
## Di mana jalan menuju ke tempat berdiamnya trang?— kegelapan di mana tempatnya?
|
||
|
|
||
|
Pertanyaan ini bisa ditunjukkan sbagai sbuah pernyataan. TA: "Kam tra tahu jalan menuju ke tempat berdiamnya trang atau tempat kegelapan berada." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
## Tempat berdiamnya trang
|
||
|
|
||
|
"Tempat tinggal trang". Terang dinyatakan sperti mempunyai sbuah tempat istirahat darimana de datang stiap hari. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
## Trang
|
||
|
|
||
|
"Siang hari" atau "sinar matahari"
|