pmy_tn/job/38/11.md

13 lines
941 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Ayub 38:11
## Lalu sa bilang
"Saat sa bilang ke lautan". Tuhan menyatakan lautan seolah-olah adalah seseorang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
Kam boleh datang dan tra lebih jauh  
Kata "sejauh ini" memiliki arti hanya sejauh batas yang tlah TUHAN tetapkan Arti lain : "kam diizinkan datang sampe batas yang tlah Tuhan tetapkan, tra boleh lebih jauh" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Ko pu gelombang-gelombang kesombongan 
"Untuk ko pu kekuatan gelombang-gelombang". Gelombang dinyatakan seolah-olah dong bisa mempunya kebanggaan. Kata benda nyata"kebanggaan" bisa diartikan sbagai kata keterangan "bangga." Arti lain : " untuk gelombang-gelombang menjadi ko pu kebanggaan" atau "untuk gelombang-gelombang ko yang kuat"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])