pmy_tn/job/28/05.md

13 lines
699 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Ayub 28:5
## Tana, yang darinya makanan muncul
Di sini "roti" mewakili makanan pada umumnya. Makanan kluar dari tanah itu metafora untuk makanan tumbuh dari dalam tana. Arti lain: "tana, dimana makanan tumbuh" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Tapi de pu bagian bawah brubah kaya api
Beberapa kemungkinan artinya 1) orang-orang bikin api dibawa tana untuk kasi picah batu. Arti lain: "Itu hancur oleh api yang para penambang buat" ato 2) "brubah" itu sbuah metafora untuk brubah. Arti lain: "dibagian bawah itu hancur para skali sampe keliatan kaya api yang kas hancur"
## Itu brubah
Kata "itu" ditujukan pada tanah.