21 lines
1.3 KiB
Markdown
21 lines
1.3 KiB
Markdown
|
#### Ayub 24:24
|
||
|
|
||
|
## Pernyataan Yang Ada Hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Ini menyimpulkan Ayub pu perkataan.
|
||
|
|
||
|
## Dong di rendahkan
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan rendahkan dong" atau "Allah akan kasi hancur dong" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## Di kumpulkan sperti yang lain
|
||
|
|
||
|
Ada brapa terjemahan yang di dasarkan dari ayat sebelumnya yang berbeda, yang bilang "dong kering dan layu seperti rumput liar." (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
|
||
|
|
||
|
## Di kumpulkan seperti yang lain
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Kepada siapa "yang lain" itu menunjuk juga bisa dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Allah akan mengumpulkan dong seperti De kumpulkan orang-orang jahat yang lain" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## Sperti kepala tangkai gandum, dong dapat pangkas
|
||
|
|
||
|
Orang-orang jahat itu akan dapat pangkas sama seperti kepala tangkai gandum yang dapat pangkas pas panen. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan pangkas dong sampe habis macam petani yang pangkas bagian atas tangkai gandum sampe habis" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|