17 lines
799 B
Markdown
17 lines
799 B
Markdown
|
#### Ayub 13:17
|
||
|
|
||
|
## Allah, dengar baik sa punya kata-kata
|
||
|
|
||
|
Ayub mulai mengarahkan de punya kata-kata sama Allah.
|
||
|
|
||
|
## Biarkan ko punya telinga perhatikan sa punya keterangan; biarkan sa punya pernyataan terdengar pada Ko pu telinga
|
||
|
|
||
|
Kedua keterangan ini secara mendasar berarti hal yang sama dan memperkuat permohonan Ayub untuk Allah supaya mendengarkanNya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
## Biarkan sa punya pernyataan terdengar di Ko punya telinga
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak "Pernyataan" dapat diungkapkan dengan kata kerja "Menyatakan" Telinga-telinga mengambarkan pendengaran Arti lain: "Dengarkan pernyataanku" ato "Dengar apa yang sa nyatakan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|