9 lines
848 B
Markdown
9 lines
848 B
Markdown
|
#### Ayub 12:18
|
||
|
|
||
|
# Allah lepaskan raja-raja pu ikatan
|
||
|
|
||
|
Bebrapa kemungkinan de arti adalah 1) hal ini adalah sbuah gaya bahasa untukjelaskan apa yang menyebabkan kekuasaan raja dong tra bertahan lama. Terjemahan lain: "De ambil hak raja-raja untuk berkuasa" atau 2) Ini merupakan gaya bahasa untuk menjelaskan pembebasan orang-orang dari ikatan raja-raja atas dong. Terjemahan lain: "Allah lepaskan ikatan raja-raja atas orang-orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Mengikat dong pinggang dengan ikat pinggang
|
||
|
|
||
|
"Mengikat pinggang" yang dimaksudkan adalah pakean yang budak dong pake. Mengikat pinggang para raja berarti menjadikan raja-raja tersebut budak. Terjemahan lain: "Allah bikin raja-raja dong gunakan pakean budak" ato " Allah bikin dorang jadi budak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|