pmy_tn/job/10/16.md

19 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### Ayub 10:16
# Jika sa angkat sa pu kepala, TUHAN akan memburu sa sperti seekor singa  
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) Ini menunjukkan kepada situasi yang seharusnya tra terjadi atau 2) Ini adalah gambaran dari situasi yang terjadi berulang-ulang. Arti  lain: "Ketika sa angkat sa pu  kepala, ko akan memburu sa  sperti seekor singa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Jika sa angkat sa pu  kepala  
Ungkapan ini memiliki arti menjadi kepercayaan diri atau kebanggaan. Arti  lain: "Jika sa menjadi tinggi hati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
#
# TUHAN akan memburu sa sperti seekor singa  
Bebrapa kemungkinan arti dari kiasan ini 1) Allah memburu Ayub sperti sbuah mangsa atau 2)Ayub sperti seseorang yang diburu oleh Allah (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Akan kembali menunjukkan keajaiban kuasaTUHAN kepada sa.  
Kata ini menggambarkan keajaiban bagemana Allah menunjukkan ironi ato bagemana Allah menunjukkan kekuatannya deng bertindak membahayakan Ayub ( Lihat  : [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])