25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 10-11
|
|||
|
|
|||
|
# Kalo kam taati Sa pu printah-printah, kam akan tinggal di dalam Sa pu kasih, sama sperti Sa su taati printah-printah Sa pu Bapa dan tinggal di dalam De pu kasih
|
|||
|
|
|||
|
Ketika para pengikut Yesus menaatiNya, dong menunjukkan kasih dong ke De. AT: "saat kam bikin hal-hal yang su Saprintah untukkam, kam tinggal di dalam Sa pu kasih, sama sperti Sa menaati Sa pu Bapa dan tinggal di dalam De pu kasih" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sa pu Bapa
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "Bapa" adalah gelar yang penting untuk Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sa su bilang hal ini sama ko supaya Sa pu sukacita akan ada di dalam ko
|
|||
|
|
|||
|
"Sa su kastau samakam hal-hal ini supaya kam bisa dapatkan sukacita yang sama deng yang sa pu"
|
|||
|
|
|||
|
# Supaya ko pu sukacita jadi penuh
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "sehingga kam akan bersukacita sepenuhnya" atau "sehingga kam tra akan kehilangan kam pu sukacita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|