25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat : 23-24
|
|||
|
|
|||
|
# Kalo seseorang disunat pas hari Sabat sehingga Hukum Musa tra dilanggar
|
|||
|
|
|||
|
"Jika kam sunat bayi laki-laki pada hari Sabat sehingga kam tra melanggar hukum taurat Musa"
|
|||
|
|
|||
|
# Knapa kam marah ke Sa karna Sa buat seseorang sembuh sepenuhnya pas hari Sabat?
|
|||
|
|
|||
|
Ungkapan ini muncul dalam bentuk pertayaan untuk menambah penekanan. AT: "kam seharusnya tra marah kepada Ku karna Sa membuat seseorang sembuh sepenuhnya pada hari Sabat!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Pada hari Sabat
|
|||
|
|
|||
|
"di hari Orang Yahudi beristirahat?"
|
|||
|
|
|||
|
# Jang hakimi berdasarkan yang kelihatan, tapi hakimi deng penghakiman yang benar
|
|||
|
|
|||
|
Yesus katakan bahwa orang-orang seharusnya tra memutuskan apa yang benar, hanya berdasarkan dari apa yang dorang lihat. Dibalik sebuah perbuatan ada sebuah alasan yang tra bisa dilihat. AT: "Stop hakimi seseorang berdasarkan yang kam lihat! pedulilah lebih deng apa yang benar menurut Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|