28 lines
927 B
Markdown
28 lines
927 B
Markdown
|
### Ayat : 10-11
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum
|
||
|
|
||
|
Latar dari cerita ini berubah, Yesus dan De pu sodara-sodara berada di perayaan itu.
|
||
|
|
||
|
# Setelah De pu sodara-sodara pigi ke perayaan itu
|
||
|
|
||
|
Di sini "saudara-saudara" adalah adik-adik laki-laki dari Yesus.
|
||
|
|
||
|
# Yesus juga pigi kesana
|
||
|
|
||
|
Yerusalem lebih tinggi dari pada Galilea di mana Yesus dan De pu sodara-sodara berada sebelumnya
|
||
|
|
||
|
# Tra secara terang-terangan, tapi secara diam-diam
|
||
|
|
||
|
Dua tutur kata ini adalah hal yang sama. Ide ini diulang untuk menekankan. AT: "secara diam-diam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Orang-orang Yahudi cari De
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "orang Yahudi: adalah sebuah sinekdoke dari "pemimpin orang Yahudi." Kata "De" mengarah ke Yesus. AT: "Pemimpin Yahudi sdang mencari Yesus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/festival]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|