pmy_tn/jhn/05/07.md

33 lines
770 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 7-8
# Tuhan, tra ada satu orang pun  yang bantu sa:
Kata "Tuhan" ke de  berdiri  dan ambil kam pu tikar dan  pigi jalan."
# Waktu air itu goncang:
Ini dapat arti dalam bentuk aktif. AT: "Pada waktu malaikat goncangkan  air kolam itu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ke dalam kolam
Kolam itu orang yahudi tlah gali dekat pintu gerbang, supaya orang pake 
 [Yohanes 5:2.](./01.md)
# Orang lain su turun mendahuluiku
"Orang lain slalu turun mendahuluiku menuju ke air"
# Bangun
"Berdiri dan  jalan!"
# Angkat ko pu kasur dan  pigi jalan
"Ambil ko  tikar tidur, dan berjalan!"
# Arti Lain
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]