pmy_tn/jer/23/35.md

15 lines
775 B
Markdown
Raw Normal View History

### Yeremia 23:35
# Berita Umum:
Dalam ayat 33-40 ada permainan kata "beban". Kadang-kadang berarti "pesan" dan pada kesempatan lain berarti "benda berat yang dipikul". Permainan kata ini harus dibiarkan kalo mungkin.
# Pernyataan yang ada hubungannya:
#
TUHAN trus mengirim De pu pesan tentang nabi-nabi dan imam-imam palsu yang De mulai pada  [Yeremia 23:9](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/281/23/09.md) dan berakhir pada  [Yeremia 23:40](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/281/365/40.md).
# Ko katakan seorang ke yang lain dan ke de pu sodara, Apakah jawaban TUHAN?'
Mungkin lebih baik mengatur urutan kalimat ini. Terjemahan lain: "Setiap orang tetap bertanya kepada tetangga dan de pu sodara, "Apa jawaban TUHAN?" atau "Apa yang dinyatakan TUHAN?"