17 lines
606 B
Markdown
17 lines
606 B
Markdown
|
### Ayat: 2
|
|||
|
|
|||
|
# Ajar Ko
|
|||
|
|
|||
|
"Pemberontak" kase tunjuk pada sejumlah orang yang su berpaling dari TUHAN, dan "ajar" dapat kase tunjuk pada pembunuhan orang-orang tra bersalah, atau ajar hewan sbagai persembahan kepada berhala (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Merontak
|
|||
|
|
|||
|
Penerjemah dapat menggantinya deng "tong pemberontak," karna Allah berbicara sungguh pada orang-orang Israel yang merontak.
|
|||
|
|
|||
|
# Pemotongan
|
|||
|
|
|||
|
Beberapa versi arti baru Ibrani kase tekankan sperti berdiri untuk kejahatan.
|
|||
|
|
|||
|
# Ko ajar dong smua
|
|||
|
|
|||
|
##### Penerjemah dapat ganti akan deng " Ko akan menghukum kalian smua".
|