20 lines
923 B
Markdown
20 lines
923 B
Markdown
|
#### Ayat 22-23
|
||
|
|
||
|
# Yusuf sperti pohon anggur yang subur
|
||
|
|
||
|
Di sini "Yusuf" adalah sbuah metonimia yang mewakili sluruh keturunannya. Yakub berbicara tentang dorang layaknya dorang adalah pohon anggur yang sangat subur. Ini menekankan bahwa jumlah dorang akan bertambah banyak. Terjemahan lainnya: "Keturunan-keturunan Yusuf adalah pohon anggur yang subur" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Cabang
|
||
|
|
||
|
Bagian utama dari sebuah pohon
|
||
|
|
||
|
# Yang cabang-cabangnya memanjat dinding
|
||
|
|
||
|
Cabang-cabang yang tumbuh melebihi dinding dikatakan layaknya mereka memanjat dinding tersebut. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fountain]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/archer]]
|