pmy_tn/gen/44/11.md

27 lines
950 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Ayat : 11-13
# Dong kase turun  karung
"Dong kase turun karung"
# Yang tertua ... yang termuda
Kata "sodara" megerti. Terjemahan lain: "Sodara yang tertua ... yang termuda"  (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Yang termuda, dan gelas itu ditemukan dalam karung Benyamin
Ini dapat di artikan sbagai kalimat yang baru dan dalam bentuk yang aktif. Arti lainnya: "Termuda. Hamba itu temukan gelas itu dalam karung Benyamin" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kemudian dong sobek dong pu pakaian 
Kata "dong" menunjuk ke sdara-sodara. Sobek pakaian adalah sbuah tanda dari penderitaan besar dan dukacita. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Keledai dan kembali
"Keledai, dan dong kembali"
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manager]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]